¿Qué Sucedió en Babel?
POR: CHARLES V. TAYLOR
Desde hace
muchos años los lingüistas han tratado de descubrir los enlaces entre los
sonidos de las lenguas que les lleve a un origen común para la evolución de
toda la humanidad. La verdad es que no han logrado hacerlo. Dan por sentado que
ha tomado miles y miles de años para formar las lenguas modernas, pero la
historia de Babel nos indica que las lenguas modernas empezaron en su forma
básica sólo hace unos pocos miles de años. Nos informa Génesis, capitulo 11,
que antes de los hechos en Babel, todos los hombres hablaban un solo idioma.
Las lenguas modernas, por lo tanto, empezaron a desarrollarse sólo hace unos
miles, no cientos de miles de años.
Los puntos
de vista tradicionales de la evolución dicen que la velocidad del proceso de
cambio en los organismos es extremadamente lento. Obviamente imperceptible hoy
día. ¡Nadie lo puede ver! Teorías nuevas, como el equilibrio puntuado, sugieren
la idea de que la evolución ocurre por medio de cambios rápidos, para explicar
la ausencia de enlaces y el hecho de que la evolución no se observa en acción.
Desafortunadamente
para los lingüistas evolucionistas, no pueden usar explicaciones como el de las
mutaciones lentas, ni el de los cambios bruscos en las poblaciones pequeñas
para apoyar una teoría evolucionista del desarrollo de idiomas. Las mutaciones
no tienen nada que ver con las lenguas. Y la idea de cambios rápidos va en
contra de la teoría comúnmente aceptada que dice que los grupos pequeños
cambian su forma de hablar aún más lentamente que las poblaciones grandes. En
otras palabras, los lingüistas que creen en la evolución tienen dificultades al
hablar de cómo se originaron las lenguas modernas.
Las
diferencias que hay hoy día entre el inglés americano y el británico, o entre
el español suramericano y el español castellano, o entre el holandés y el
africano indican que, en un período de unos cuantos cientos de años, no hay
cambios suficientes en las lenguas aislada para clasificarlas como idiomas
diferentes, cuando tienen las mismas raíces.
En una
escala más amplia, el inglés y el alemán parecen haber procedido del mismo
ancestro proto-germánico. Palabras comunes como water y wasser son una clara indicación de esto. Pero, por
las maneras tan diferentes de utilizar las palabras que resultaron (p. ej. Ich spreche nicht deutsch contra I don’t speak German), este ancestro tiene que haber
existido hace 3.000 años como mínimo. Si todos las lenguas han evolucionado de
un ancestro común de la misma manera que el inglés y el alemán, hubiera tomado
un tiempo increíble alcanzar la variedad tan vasta de idiomas. Algunos han
propuesto un período de por lo menos 300.000 años para permitir el desarrollo
desde un ancestro común de todos las lenguas del mundo. (a)
De todas
maneras hay problemas, con la idea del desarrollo, partiendo de una base
primitiva de todos las lenguas; existen barreras naturales que no lo
permitirían. Los ingleses nativos se entretienen bastante cuando habla inglés
un pakistaní. No es que el pakistaní no puede pronunciar bien las palabras,
sino que las pronuncia utilizando el ritmo de pakistaní, un ritmo totalmente
diferente del inglés. Por la misma razón, los pakistaníes piensan que los
ingleses hablan raro. Un idioma es más que palabras, y palabras en cierto
orden; es palabras que también se pronuncian con cierto ritmo, un ritmo que
comunica a los demás hablantes del mismo idioma. Para cambiar un idioma
completamente, se necesita cambiar todos las atributos, p. ej. palabras,
patrones y ritmos. Cambiar los ritmos del hablar es lo más difícil de
conseguir. Los niños parecen aprenderlos mientras todavía están en el vientre
de la madre. Parecería, por eso, que la única manera de cambiar naturalmente el
ritmo sería que todas las mujeres embarazadas quedaran mudas de repente y luego
se mudaran a otro país donde estarían en contacto solamente con hablantes de
otros ritmos. Los estudios de idiomas indican que las lenguas no parecen
cambiar de ritmo por evolución, no importa la cantidad de tiempo.
Si nos
basamos en lo que pasó en Babel, sin embargo, no necesitamos cientos de miles
de años para explicar los orígenes de las lenguas que se oyen hoy día. El texto
de Génesis dice que en Babel Dios confundió el lenguaje (v. 7) y esparció a la
gente sobre la faz de toda la tierra (v. 8). (b) Babel era una rebelión comunal
contra la instrucción de Dios de multiplicarse y llenar la tierra después del
Diluvio de Noé. Confundir el medio que usaban para ponerse de acuerdo en contra
de Dios, es decir, su lenguaje, era un castigo justo.
Pero ¿qué
pasó en Babel? ¿Cómo confundió Dios el lenguaje? Tal vez nos ayude ver primero
la manera de comunicación, o como ocurre el habla entre dos personas. Esto nos
demuestra que hay por lo menos cuatro maneras en que se podría interferir para
confundir el lenguaje e iniciar un idioma nuevo y diferente.
Mensaje
Distorsionado
La
conversación entre una persona (el hablante o la fuente) y otra persona (el
oyente o el receptor) ocurre por medio de un medio en particular (el aire).
Cuando un camión grande pasa mientras uno está hablando con un amigo, el ruido
distorsiona el mensaje. Uno no puede entender exactamente lo que el amigo le
está tratando de decir. El ruido del camión interfiere con las palabras. Si el
ruido sigue causando confusión, ambas personas se dan por vencidos y se alejan
del ruido. En tal caso, el habla ha sido distorsionada en vía del uno al otro
en el aire. Dios podría haber logrado la confusión en Babel por medio de un
fenómeno que causara distorsión entre los hablantes y los oyentes. Algunos
creen que un método de este tipo, pero al revés, fue usado en Hechos 2:4-8, que
Dios transformó los mensajes en ruta entre parlante y oyente, de los que
hablaban en otras lenguas. En una manera parecida en Números 22:28 donde el
asna puede haber rebuznado en el habla de asna, pero fue escuchado como si
hablara en palabras humanas por Balaam. Dios es bien capaz de arreglar las
moléculas de aire por tiempo suficiente como para causar confusión, hasta que la
gente se diera por vencida en cuanto a entender cualquier conversación y se
fuera. El problema con esta idea es, a menos que la interferencia continuara
por mucho, mucho tiempo, no habría cambiado nada de lo básico del lenguaje. El
relato de Babel en Génesis indica que la confusión ocurrió por corto tiempo,
para lograr una mudanza rápida.
Algunos
han sugerido que la gente en Babel era incapaz de hablar correctamente, que no
podía dar un mensaje claro, p. ej. Parecido a lo que pasa cuando una persona se
emborracha o si usa droga que lo afecta de manera similar al alcohol–su habla
se distorsiona. (d) De nuevo el problema con esta sugerencia es que Dios
hubiera tenido que mantener el efecto por suficiente tiempo para que la gente
se separara e inventara y dominara maneras nuevas de decir las cosas. Tal
método hubiera causado confusión, seguramente, pero hubiera requerido de
muchísimo tiempo para la producción de patrones nuevos de lenguaje. Así que no
es probable que este fuera el método usado para producir lenguas nuevas en
Babel.
Receptor
Distorsionado
La tercera
posibilidad es que Dios temporalmente volvió sordas (en parte o totalmente) a
las personas en Babel por varios años. La gente todavía podría hablar, pero no
podrían oír bien, ni a sí mismos (se distorsionó el receptor). La palabra
vergüenza en hebreo, traducido como "entienda" en Génesis 11:7 tiene
que sentido básico de "oír, escuchar". Si fue la habilidad de oír que
se debilitó en Babel, habría producido el efecto siguiente: Durante los años de
su sordera, tanto hablantes como oyentes podrían haber oído solamente ciertos
sonidos. Los niños de la próxima generación adquirirían formas completamente
nuevas de hablar, ritmos diferentes en particular. La gente sorda tiene
dificultades con la comunicación aún en el presente. Esto es así particularmente
porque, aunque utilizan las mismas palabras que sus oyentes, están usando
ritmos de habla distintos a los que usan sus oyentes. Lo hacen porque no pueden
oírse a sí mismos.
Las
lenguas que, después de Babel, se distinguían por su ritmo, separarían más a la
gente que lenguas que solamente tenían sonidos distintos, así que parece
razonable proponer que cambios en los sonidos podrían haber ocurrido también,
especialmente teniendo en cuenta el número de familias distintas de lenguas en
el mundo hoy. ( c ) Yo, como lingüista, prefiero una sordera impuesta, como el
mecanismo más natural por la cual Dios podría haber causado la confusión en
Babel.
Existe una
alternativa más. Tal vez Dios sencillamente dio a los hombres patrones de
lenguaje independientes y nuevos, totalmente inherentes, como hizo con el
primer Adán. Ciertamente hubiera sido rápido, y también hubiera causado
confusión total. Una separación por grupos nuevos lingüísticos hubiera sido el
próximo paso, dejando las cosas listas para el comienzo del desarrollo de las
lenguas modernas. Sin embargo, el texto de Génesis no llega hasta decir que
Dios dio nuevas lenguas a la gente, solamente dice que "confundió Jehová
el lenguaje". Por eso sospecho que esta sugerencia va demasiado lejos para
ser correcta.
Los acontecimientos
en Babel enseñan que el propósito de Dios era quitar lo que tenían en común en
su habla, para así capacitar y a la vez forzar a los hombres a obedecer su
sabio mandato de poblar el mundo entero. Logró Su propósito. Cualquier intento
de revocarlo con un idioma nuevo, mundialmente uniforme, simplemente no
funcionaría.
1. M.M. Lewis
: "Infant Speech"[El Habla Infantil], 1.951.
2. Theory of
‘Generative Semantics’[Teoría de la ‘Semántica Generativa’] : G. Lakoff,
‘Irregularity in Syntax’ [Irregularidades en la Sintáctica], 1.970.
3. Theory of
‘Generative Grammar’ [Teoría de la Gramática Generativa’] : N. Chomsky,
‘Syntactic Structures’, [Estructuras Sintácticas], 1.957.
4. Dr. A.
Wiseby (psicólogo de lenguaje), comunicación personal, 1.981.
5. Génesis
9:1
6. Los tres
tipos principales de ritmo son:
a. al compás
de énfasis, como en el inglés, alemán, ruso, etc.
b. al compás
de sílaba, como en el francés, hindi, gujerati, etc.
c. tonal,
como en el chino, luo, tailandés, etc.
Notas al Pie
a. Se ha
afirmado con frecuencia: 1. que todos los niños, en la etapa del balbucido,
desde su nacimiento hasta los dieciocho meses, utilizan la mayoría de los
sonidos que se encuentran en las lenguas conocidas del mundo. Dejando a un lado
más tarde los sonidos que no se encuentran en su repertorio eventual. Los
teorizantes no están de acuerdo entre sí en sus interpretaciones de este hecho,
pero parece subrayar la unidad de todo habla humano. También lo hace una teoría
muy diferente que dice que todas las lenguas hablan de las mismas cosas
básicas, en las mismas proporciones, 2. y que todas las gramáticas son
parecidas. 3. Aunque los idiomas del mundo son muy diferentes en sus formas,
son similares en la gama de los elementos fonéticos que emplean. De manera
similar, hay los que señalan que la primera persona singular en todo el mundo
contiene una consonante nasal, y que podemos encontrar sonidos comunes en las
palabras para "nariz", etc. Pero, ya cuando hemos alcanzado este
nivel de generalizaciones, no hemos dicho mucho, visto que también se
encuentran excepciones notorias. Personalmente, pienso que lo que encontramos
en común tiene más que ver con la capacidad general del habla en el hombre,
antes que ser evidencia para una fuente común.
Han propuesto dos maneras de entender este texto Bíblico: (1) La
"teoría de esparcimiento" que dice que Dios decidió confundir el
lenguaje (11:7) y por eso esparció la gente (v. 8) para lograr este objetivo.
(2) La "teoría de primero confundir", la cual observa que en 11:9,
que repite los versículos 7 y 8, parece haber un orden claro de
eventos–confundir y luego esparcir. La "teoría de esparcimiento"
necesita la misma cantidad de tiempo que los evolucionistas necesitan para el
desarrollo de las lenguas modernas, así que no parece cuadrarse con la fecha
Bíblica de sólo unos cuantos miles de años a. de J.C. para Babel. Tampoco se
acomoda las teorías teístas de la evolución, visto que Babel ocurrió en tiempos
históricos y no prehistóricos. Creo firmemente que era "confundir
primero" porque eso es lo que dice el texto en términos sencillos en
inglés. Aún la forma en hebreo del verbo en 11:8 indica un evento subsecuente,
y dice literalmente que "Él los hizo esparcir".
a. Tenemos
que acordar, por supuesto, que el ritmo por sí solo no es distintivo para las
familias de lenguas. Sin embargo, la razón por la cual creo que cambios de
ritmo han jugado un papel es que algo como la sordera se necesita para alterar
este aspecto del lenguaje.
b. Aún se reportó
en un programa de la ABC que el oler petróleo o el kerosene causó distorsión en
el lenguaje de muchas personas que lo hacían, y la idea era que afecta la
inteligencia. Hay suficiente betún alrededor de At Babel (ver Génesis 11:31).
CHARLES V. TAYLOR
MA. PhD, PGCE, LRAM, FIL., Cert. Th.
Doctor Taylor está calificado en
lenguas, música y teología. Era por muchos años el coordinador de cursos de
lingüística aplicada en la Universidad de Sydney, Australia.
No hay comentarios.:
Publicar un comentario
Gracias por comentar!
Nota: sólo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.